24 reaktion på “Группа ‘Плеханово’ Ответ шведам!

  1. беспонтовая фальшивая поделка. стыдно. извините.

  2. спасибо.
    честно искала компромисс между максимальной точностью, политкорректностью, и возможным соблюдением рифмы. потом явился некий Антон, и чуть ли не лицемеркой назвал.
    а слово fittslag действительно существует?

  3. Не существует и по-моему непонятно. Лучше -däng, -stryk чем -slag. Твой перевод – художественный, и в таком переводе не надо переводить буквально. Тогда рифм и мысль важнее.
     
    ”сняв трусы в горошину” – лучше ”efter att ha tagit av de prickiga trosorna”

  4. спасибо
    вот тебе доброе и красивое
    http://www.youtube.com/watch?v=QyrSabW4xto

    Жизнь себе идет,
    Неизменна.
    Над городом
    Себе плывет
    В небе луна.
    Песня вдали,
    Седой залив
    Дремлет и ждет…
    Все в свой черед

    Жизнь себе идет …
    Курантов бой
    Стражем безмолвия встает
    Над тишиной
    Мне бы заснуть
    Хоть на часок, –
    Глаз я сомкнуть
    Так и не смог.
    Средь одиноких дней
    Без тебя совсем пропал!
    Прежде ты душу мне
    Согревала
    Любовью.

    Жизнь себе идет
    Неизменна.
    Над городом
    Себе плывет
    В небе луна.
    День или ночь,
    Знаю одно:
    Неумолим
    Времени ход.
    Жизнь себе идет…

  5. и как его дела сейчас? он хотел вроде строить лошадиную ферму в Сконе. У меня есть несколько треков ВАО, приходится скачивать, ничего шведского в России в продаже нет.

  6. ”Grotesco”-gängets ryska version av ”Tingeling” har fått mothugg i en hånfull svarsvideo kallad ”Plekhanova” som driver med kända svenska nederlag.

    Ryskt videosvar på ”Tingeling”

    Driver med svenska nederlag
    Säg det skämt som förblir obesvarat.

    Nu svarar ryssarna på ”Tingeling”-sången – med en hemsnickrad hånvideo.

    Den ryska varianten på ”Tingeling”, pausunderhållningen i Melodifestivalens final, har fått mothugg. Nu svarar ryssarna med låten ”Plekhanova” av Stanislav Chernyshevich – och svenskarna framställs inte i någon smickrande dager.

    Över tonerna av ”Grotesco”-gängets egen ”Tingeling”-melodi rapppar en rysk röst om att svenskarna minsann åkte på däng av ryssarna i såväl slaget vid Poltava som i fotbolls-EM. Slagfältsbilder och ryska fotbollsframgångar varvas med SVT-klipp från ”Tingeling” i videon.
    I texten nämns bland annat att ”svenskarna fick så mycket stryk att de inte kunde gå i skolan” och Micke Lindgrens rappande karaktär Dj Trexx kallas för ”en idiot i gröna skor”.

    Om Svenska ambassaden i Moskva har några åsikter om detta återstår att se.

    Martin Söderström

  7. Русская версия песни “Tingeling” группы “Grotesco” была отпарирована издевательским ответным видео под названием “Plekhanova”, в котором высмеивается известное поражение шведов.(Плеханово – название не песни, а липецкой группы, её исполнившей. – комментарий мой)

    Русский видеоответ на ”Tingeling” высмеивает шведское поражение.
    Скажите, останется ли это безнаказанным.

    Теперь русские отвечают на песню ”Tingeling” самодельным издевательским видео.

    Русский вариант песни ”Tingeling”, исполняемый в перерыве финального концерта национального отбора, получил ответный удар. Теперь русские отвечают песней ”Plekhanova” Станислава Чернышевича, – и шведы предстают в весьма нелестном свете.

    \поверх звучания собственной мелодии руппы ”Grotesco” ”Tingeling” русский голос начитывает о том, что шведы действительно катились на русских пинках как под Полтаавой, так и на чемпионате Европы по футболу. Сцены сражений и русских футбольных успехов в видео идут вперемежку с нарезкой видео их клипа ”Tingeling”.
    В тексте в числе прочего говорится, что ”шведам вломили таких киздюлей, что те даже в школу не пошли” а персонажа рэппера Микке Линдгрена Dj Trexx назвали ”идиотом в зелёных кедах”.(а ещё и «диким долбоёбом», но последнее не сумели адекватно перевести на шведский. – комментарий мой).

    Увидим, есть ли у посольства Швеции в Москве мнение на счёт того.

    Martin Söderström

  8. Спасибо за перевод))) А вы не можете написать перевод песни на шведский, пишу статью, хочу знать как звучит на шведском в оригинале)))

  9. есть на Липецке группец,
    звать его Плеханово.
    там лабают штапипец
    не музон – блеваново
    смачно лепят мимо нот.
    видно, о вокале
    среди славных тех широт
    слыхом не слыхали.
    невладенье языком,
    плаванье в традициях
    прикрывают матерком,
    нашли чем гордиться.

    боевым топором и поганой метлой
    гоните со сцены фальшивый отстой!
    гоните со сцены галимый совок,
    непрофессионалам под жопу пинок!

  10. moskvahuligan лижешь попу шведам))) такой пидор как ты, им нужен, в каждой стране есть предатели, служи шведам )

  11. дяденька ”переведит”, вас не затруднера фильтрера ля базарра? свою блогу заведите, и там фулюганьте.

  12. Bo Смотрю у тебя тут цензура))) Пляшут вокруг тебя никого больше не пускают втвой блог)) слова сказать нельзя сразу выгоняют)))

  13. а ты, переведит, с-с-шь ФСБ. видно совсем у вас там кризис, если даже шведский не преподают больше. ты такой же журналист, как я Мона Салин.

  14. Bo а не могли бы перевести вот этот ответ шведского блогера)

    Retades ni inte med fel land nu, era jävla klantskallar?!
    Jag såg aldrig finalen av Melodifestivalen och har således inte haft en aning om vad som föregått förrän jag igår läste en artikel på nätet. Tydligen har detta lilla meningslösa pluttlandet djävlats och retat upp Moder Ryssland rejält i ett inslag i Melodifestivalen där man hånat landets kultur.

    Att Sverige ens vågar! Det här landet har INGENTING att sätta upp mot Ryssland om nu ryssarna väljer att hämnas. Sverige ska buga och bocka samtidigt som Sverige ska vara jävligt tacksamma över att Ryssland inte valt att jämna landet med marken då de haft brist på sysselsättning en eftermiddag.

    Först kallar Carl Bildt Vladimir Putin för Hitler. Det var megaklantigt! Sedan väljer tydligen de där fjantarna som stått för pausunderhållningen (underhållning kan ju diskuteras) under de här veckorna som Melodifestivalen pågått att häckla Rysslands kultur.

    Ja, nu är det möjligt att man kan anse att ryssarna överreagerar och att Sverige är ett fritt land (vilket det inte är för nu får man inte ens ladda upp och ner datafiler), men det är en annan diskussion. Diskussionen nu handlar om att det här lilla menlösa landet just nu retat upp ett av världens största och farligaste länder och det var jävligt klantigt gjort! Ryssland jämnar Sverige med marken på fem minuter och helt plötsligt får de som överlevt attacken gå intensivkurser i ryska och Stockholm får nytt namn. Om ryssarna nu vill det alltså.

    Nu är ryssar ett mycket snällt och vänligt folk så de har säkert inte tänkt att ge igen med full kraft och det ska nog Sverige tacka sin lyckliga stjärna för. Bildts förolämpning mot världens mäktigaste man var ett rejält klavertramp eftersom Bildt inte har en tillräckligt stark statsmakt som kan backa upp honom.

    Att sedan den svenska statstelevisionen väljer att håna ryssarna på bästa sändningstid gör ju inte saken bättre. Att de sedan finansierat förolämpningen genom svenskarnas licenspengar är ännu mindre acceptabelt.

    Efter att ha varit i Ryssland två gånger och därigenom lärt att känna den ryska mentaliteten samt varit ”offer” för den ryska gästvänligheten så har jag fått en enorm respekt för detta land och dess folk. Jag vill gärna dit igen, men frågan är om det är möjligt nu eftersom det faktiskt står i mit pass att jag är av nationaliteten svensk. Att få ut ett pas där det framkomer att jag är skåning och inte svensk är väl en omöjlighet? Det gick inte lika bra i Skåne som det gick i Poltava.

    Jag tycker att statsministern ska ta med sig kulturministern samt hövdingen för SVT till Ryssland och be Ryssland om ursäkt offentligt i Pjervij Kanal’, som är Rysslands största TV-kanal. Höll på att föreslå att han skulle ta med sig Carl Bildt med, men insåg att det nog är oerhört olämpligt.

    Som vän av Ryssland och dess folk så kan jag bara säga att jag tar avstånd från sådant som hånar Ryssland på ett felaktigt sätt.

    Läs artikeln på Svenska Dagbladets hemsida om hånet av Ryssland här.

  15. Светик, я не работаю в ФСБ. Мне просто инетерсно чтопишут шведы. Вот тут интервью Майкла про руссскую песню svd.se/kulturnoje/mer/minhelg/artikel_2744225.svd

    вот ответное интервью http://kp.ru/daily/24280/475861

    а вот новый клип Россия Нидерланды http://www.gruppaplehanovo.ru

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>